讲个真实的故事。话说前年(2009)我院为迎接“国庆节”,组织医院各科“唱红歌”比赛。各科与分院很重视,分别请来了武汉歌剧院的行家们指导唱歌与编排。
其中,有个科室选定了宋祖英的“今天是个好日子”这首歌,并分有男女领唱、分唱与合唱。这首大家熟悉的老歌,照说应该是开口即得或轻车熟路的事。
但问题来了,而且很严重。问题就出现在这“日子”上,而且这首歌的“日子”太多,领唱与重唱加起来就有几十个
“日子”;说问题的“严重”,就是湖北人不会卷舌音,结果从他们嘴里唱出来的“好日子”,一听尽是“好儿子”。特别是男生,他们的嗓门又粗又高,把个“好儿子”唱得惊天动地。
请来的导演一听就急了,就反复地纠正这个“好儿子”的发音,纠正后她再听唱,最后还是有“好儿子”的发声。这时,她将一位嗓门大的男生揪出来,教他一人唱“好日子”,教唱了几次,他还是他的“好儿子”。
这导演也心急,在一气之下,脱口而出地对他发火说:“你怎么就不会‘日’呢”
?!